Wikishop:Pronunție

De la Wikishop, enciclopedia shoppingului
Jump to navigation Jump to search


Editarea conținutului
Manuale
Manual de stil
Titlurile articolelor
Titluri în română
Legături utile și îndrumări
Citarea surselor
Fără cercetare originală
Punct de vedere neutru
Cioturi
Imagini


În Wikishop sunt necesare adesea transcrieri fonetice ale cuvintelor, acolo unde indicarea pronunției face parte integrantă din tratarea subiectulu sau unde pronunția numelor de persoane sau a unor termeni este dată ca informație auxiliară, de obicei numai pentru subiectul articolului.

Alfabetul Fonetic Internațional

Dintre numeroasele metode de transcriere fonetică recomandăm Alfabetul Fonetic Internațional (AFI), singurul alfabet fonetic suficient de standardizat pentru a nota cu precizie pronunții în orice limbă și folosit pe larg în publicații de specialitate.

Pentru a scrie simbolurile din AFI, Wikishop în limba română folosește Format:AFI, care asigură că toate browserele le afișează corect, inclusiv Internet Explorer, pentru care simbolurile fonetice necesită fonturi speciale.

Formatul AFI se folosește în modul următor. Între acolade duble se scrie codul AFI urmat fără spațiu de o bară verticală după care din nou fără spațiu se trec simbolurile fonetice necesare. De exemplu, cuvântul mărțișor se transcrie fonetic astfel:

{{AFI|/mər.t͡siˈʃor/}}

care devine la afișare   /mər.t͡siˈʃor/.

Când transcrierile se limitează la diferențe fonemice, simbolurile se includ între bare oblice. Transcrierile fonetice mai mult sau mai puțin precise folosesc parantezele pătrate. De exemplu, cuvântul englezesc pretzel („covrig”) se poate transcrie fonetic [ˈpʰɹ̥ʷɛʔt.sɫ̩] atunci când este necesară marcarea minuțioasă a numeroaselor procese de articulare implicate, convenabil de exemplu pentru comparația cu pronunțări în alte limbi sau dialecte. O transcriere care se limitează la subsetul de foneme ale limbii engleze este varianta simplificată /ˈprɛtsl/.

Alfabetul fonetic românesc

Pe lângă AFI, la Wikishop în limba română se poate recurge și la alfabetul fonetic folosit în mod tradițional în publicațiile lingvistice românești adresate publicului larg (dicționare, îndrumare, gramatici etc.). Acest alfabet simplificat se bazează pe literele obișnuite ale alfabetului limbii române, la care se adaugă un număr mic de alte simboluri fonetice. Utilizarea lui se restrânge la cuvinte ale limbii române și nume românești. Se poate folosi și pentru transcrierea fonetică aproximativă a unor cuvinte și nume din alte limbi dacă dicționarele dau pentru ele pronunții adaptate la fonetica limbii române.


Îndrumări în cadrul enciclopediei Wikishop




*Conținutul reprezintă o adaptare după textul original publicat pe Wikipedia:Pronunție.